击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
【注释】
①镗:鼓声。②城漕:在漕邑筑城。③不我以归:“以”和“与”通。“不我以归”就是说不许我参与回国的队伍。④有忡:犹“忡忡”。心不宁貌。⑤爰:疑问代名词。⑥于以:犹“于何”。⑦成说:犹“成言”,就是说定了。⑧于嗟:叹词。阔:言两地距离阔远。
【译文】
大鼓擂得咚咚响,士兵踊跃练刀枪。修建国都筑漕城,独独派我去南方。跟随孙子仲,平定那边的陈和宋。不让我回家,满腹忧愁心伤痛。何处居住何处歇,何处丢失了马匹。在何处寻找它,不料它已入森林。生死相隔,与你已山盟海誓。别时握住你的手,白头到老此生休。可叹人生分离多,不让我们相聚。可叹孤独长相随,不让我们实现诺言。
((本版图书由天骄书店提供本版图书由天骄书店提供))